На каком языке поют в храме?

– А у нас была экскурсия по Троице-Сергиевой Лавре.

– Здорово! Это один из красивейших монастырей России.

– Слушали монашеский хор. Какие-то слова мы разобрали, а остальные были как будто иностранные!

– Православная служба нам во многом непонятна, ведь на церковнославянском мы не говорим, а он близок старославянскому – языку наших предков.

А почему старославянский язык исчез, а церковнославянский нет?

– Первый постепенно превратился в наш современный русский язык. А второй дошёл до нас благодаря Церкви, которая свято хранила традиции. Создали славянскую азбуку и перевели на неё Библию святые Кирилл и Мефодий. День славянской письменности и культуры – 24 мая. В начале 20 века обновленцы хотели перевести службу на современный язык, но всё осталось по-прежнему.

А зачем сохранять то, что никому не понятно? Служили бы на русском, и народу бы в храмах прибавилось!

– Не все понимают, что именно благодаря этому языку, хоровому пению, торжественному убранству, облачениям и создаётся та неповторимая атмосфера, которую не встретишь больше нигде! На обычном языке мы говорим дома, в школе, во дворе. А для разговора с Богом – язык особый, он настраивает на молитвенный лад, отвлекает от суеты.

– Мы знаем, что из первых букв старинного алфавита «аз», «буки» произошло слово «Азбука». Буквы «ё», появившейся в России лишь в 18 веке, в церковных текстах нет вообще.

– Понять, что происходит на Богослужении, поможет книга «Закон Божий». Вставайте ближе к клиросу, где поёт хор, и к алтарю, где служат священники, тогда ни одно слово от вас не ускользнёт. И скоро почувствуете себя не иностранцами, а дорогими, желанными гостями!